Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

que não falha

  • 1 infaillible

    [ɛ̃fajibl]
    Adjectif infalível
    * * *
    infaillible ɛ̃fajibl(ə)]
    adjectivo
    1 ( que não falha) infalível
    2 ( inevitável) infalível
    3 (pessoa) infalível
    que nunca se engana

    Dicionário Francês-Português > infaillible

  • 2 unerring

    ((always) accurate: He threw the spear with unerring aim.) infalível
    * * *
    un.err.ing
    [∧n'ə:riŋ] adj 1 infalível, que não falha. 2 certo, correto, seguro. 3 imperturbável.

    English-Portuguese dictionary > unerring

  • 3 wellspring

    well.spring
    [w'elspriŋ] n 1 fonte, nascente, manancial. 2 fonte de suprimento que não falha.

    English-Portuguese dictionary > wellspring

  • 4 blanc

    blanc, blanche
    [blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]
    Adjectif branco(ca)
    (vierge) em branco
    Nom masculin (couleur) branco masculino
    (espace) espaço masculino em branco
    (vin) vinho masculino branco
    à blanc (chauffer) até ficar branco
    (tirer) com um tiro de pólvora seca
    blanc cassé branco sujo
    blanc d'œuf clara feminino do ovo
    blanc de poulet peito masculino de frango
    Blanc, Blanche
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin branco masculino, -ca feminino
    * * *
    blanc blɑ̃]
    adjectivo
    1 (cor) branco
    des cheveux blancs
    cabelos brancos
    2 (raça) branco
    un individu de race blanche
    um indivíduo de raça branca
    3 ( ilibado) inocente
    sortir blanc d'une accusation
    sair ilibado de uma acusação
    4 ( de cor clara) claro
    viande blanche
    carne branca
    vin blanc
    vinho branco
    bulletin blanc
    voto em branco
    page blanche
    página em branco
    nome masculino
    1 (cor) branco
    je préfère le blanc dans le poulet
    no frango, gosto mais do peito
    battre les blancs en neige
    bater as claras em castelo
    4 figurado uma falha de memória
    j'ai eu un blanc pendant le discours
    falhou-me a memória no discurso
    arma branca
    sem mais nem menos
    dar carta branca
    estar inocente
    não ter êxito
    por escrito
    uma directa

    Dicionário Francês-Português > blanc

  • 5 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) conflitos
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) perturbar
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) incomodar
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) dar-se ao incómodo
    - troublesome
    - troublemaker
    * * *
    troub.le
    [tr'∧bəl] n 1 aborrecimento, transtorno, preocupação, dificuldade. we took the trouble of doing (to do) it / esforçamo-nos em fazê-lo. I must put you to the trouble / tinha de incomodá-lo. 2 distúrbio, agitação, desordem, encrenca. don’t ask (look) for trouble / não procure encrencas. 3 doença, desgraça sofrimento, defeito (físico), falha. 4 embaraço, incômodo, aperto. I am sorry to give you so much trouble / sinto causar-lhe tanto incômodo. 5 esforço, trabalho extra. it is too much trouble / é trabalho demais. save yourself the trouble / não se dê ao trabalho. 6 pessoa ou coisa que causa aborrecimento. 7 troubles problemas da vida, desgraças, infortúnios. • vt+vi 1 preocupar, importunar, aborrecer, perturbar, molestar. 2 atormentar, afligir. I am troubled with headache / estou atormentado com dores de cabeça. 3 incomodar, estorvar. may I trouble you for a light? / permite pedir-lhe um fósforo? 4 agitar, causar distúrbio, perturbar. 5 pedir. may I trouble you to tell me the time? / permita-me perguntar-lhe as horas? 6 turvar. 7 incomodar-se, preocupar-se. don’t trouble (yourself) / não se incomode, não se preocupe. she is troubled about ela está preocupada com. to be in trouble estar em apuros, em dificuldade. to get into trouble a) meter-se em dificuldades. you will get into trouble / você vai meter-se em apuros. b) engravidar. to trouble about something preocupar-se com alguma coisa. troubled in mind aflito, preocupado. troubled look olhar preocupado. troubled waters fig situação confusa, condições duvidosas.

    English-Portuguese dictionary > trouble

  • 6 failing

    noun (a fault or weakness: He may have his failings, but he has always treated his children well.) falta
    * * *
    fail.ing
    [f'eiliŋ] n 1 falta (na perfeição), defeito, deficiência, imperfeição, fraqueza, ponto fraco. 2 falta (na execução): ausência, negligência, culpa. 3 fracasso, quebra, bancarrota, falência. • adj que falta ou falha: deficiente, enfraquecido, debilitado, combalido, desistente, negador. his failing heart is a reality now / seu coração debilitado é uma realidade atualmente. • prep à falta de, na falta de. failing direct heirs / na falta de herdeiros diretos. failing this / se tal não se der, quando não, senão. failing wine, I drink beer / na falta de vinho, beberei cerveja.

    English-Portuguese dictionary > failing

  • 7 rub

    1. past tense, past participle - rubbed; verb
    (to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) esfregar
    2. noun
    (an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) esfregadela
    - rub it in
    - rub out
    - rub shoulders with
    - rub up
    - rub up the wrong way
    * * *
    [r∧b] n 1 esfrega, esfregadura, esfregação, fricção, atrito. 2 obstáculo, impedimento, embaraço, tropeço, obstrução, dificuldade. 3 o que fere os sentimentos, como sarcasmo, crítica, zombaria, censura, reprovação. 4 escabrosidade de superfície, irregularidade de caráter. 5 aspereza. 6 erro, falha, falta. • vt+vi 1 esfregar, friccionar. we rubbed our hands / esfregamos as mãos. 2 raspar, rasurar, escoriar. 3 roçar, coçar. the boat rubbed the ground / a canoa roçou o chão. 4 polir, lustrar, limpar (esfregando). 5 passar, deslizar. 6 irritar, vexar, exasperar. You rubbed him the wrong war / você irritou-o. 7 viver em ou prosseguir (curso, carreira, etc.) com dificuldades. don’t rub it in! não precisa ficar repetindo isso. it rubs out é apagável ou removível. there’s the rub aí é que está o problema. to rub along, through passar apertado. to rub away tirar, fazer sair (esfregando). to rub down a) enxugar (pessoa ou animal) esfregando. b) polir, alisar ou desgastar esfregando. to rub in a) fazer penetrar pelos poros, untar, esfregar (pomada), besuntar, engordurar. b) (também into) ensinar ou enfiar na cabeça pela repetição insistente. to rub off a) esfregar até sair, tirar esfregando. b) fig desgastar, perder o brilho. to rub out a) apagar, raspar, rasurar. b) fig eliminar, matar. to rub up a) polir, lustrar. b) refrescar (memória). c) recordar, repassar (lição, estudo). to rub up against topar com. we rubbed our elbows/ shoulders with éramos muito íntimos de, convivíamos com.

    English-Portuguese dictionary > rub

  • 8 failure

    [-jə]
    1) (the state or act of failing: She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply.) fracasso
    2) (an unsuccessful person or thing: He felt he was a failure.) fracasso/falhado
    3) (inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) recusa
    * * *
    fail.ure
    [f'eiljə] n 1 falta, carência, falha, deficiência. 2 omissão, falta de execução. 3 insucesso, malogro, fracasso. 4 fracasso: pessoa que errou ou não triunfou na vida. 5 declínio, definhamento, decadência, decaimento, colapso. 6 falência, quebra, bancarrota, insolvência. failure of crops má colheita.

    English-Portuguese dictionary > failure

См. также в других словарях:

  • falha — s. f. 1. Fragmento de um material. = LASCA 2. Fratura numa superfície. = EIVA, FENDA, RACHA 3. Falta ou defeito físico ou moral. 4. Omissão; quebra. 5. Falta no peso ou na medida. 6.  [Informal] Desequilíbrio mental. = BOLHA, MANIA, PANCADA 7. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • indefectível — |èt| adj. 1. Que não falha; infalível. 2. Que não se desfaz ou não perece. = PERDURÁVEL   ♦ [Portugal] Grafia de indefetível antes do Acordo Ortográfico de 1990.   ♦ Grafia no Brasil: indefetível …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • indefetível — |èt| adj. 1. Que não falha; infalível. 2. Que não se desfaz ou não perece. = PERDURÁVEL …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fiel — adj. 2 g. 1. Que guarda fidelidade. = LEAL 2. Constante. 3. Verídico, exato. 4. Seguro. 5. Probo, honrado. 6. Que não falha. 7. Que tem ou teve a fé religiosa. • s. m. 8. Hastil indicador do equilíbrio da balança. 9. Empregado de confiança.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado …   Wikipedia Español

  • falho — adj. 1. Que tem falha. 2. Que não tem o peso legal. 3. Que não se realizou ou não produziu o efeito que se esperava. 4. Que tem falta (de alguma coisa). 5. Que tem poucas cartas de um naipe …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • balda — s. f. 1. Defeito ou falha recorrente. = MANIA, PANCADA 2.  [Informal] Ausência de critério ou organização. = BANDALHEIRA, REBALDARIA 3. Carta que não serve ou que não é do naipe que se joga. 4.  [Informal] Falta deliberada ao cumprimento de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • boca — |ô| s. f. 1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos . 2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios. 3. Abertura anterior. 4. Entrada (ex.: boca do… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • roubada — s. f. [Brasil, Informal] Aquilo que não corresponde às expectativas, que falha, que causa aborrecimento ou desilusão. = FURADA   ‣ Etimologia: feminino substantivado de roubado, particípio passado de roubar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • insanável — adj. 2 g. 1. Incurável. 2. Irremediável. 3. Que não se pode corrigir. 4.  [Direito] Que é passível de nulidade, devido a erro ou falha …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • hiato — s. m. 1.  [Linguística] Encontro de duas vogais que não formam ditongo (ex.: raiz, o ulmeiro). 2.  [Anatomia] Fenda. 3. Interrupção entre dois acontecimentos. = INTERVALO 4. Lacuna, falha. 5.  [Botânica] Espaço entre os lábios da corola.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»